close
(SONG...)
They say we are young and we don't know.
Till we grow up, we got know.
We don't know what that is true.
But you got and baby i got you.
Baby i got you baby i got you baby
Paragraph 1
Ray: It is like group therapy. (集體心理治療。)[





]







Nat: I got someone.
Ray: What's element as he like?
Nat: Sea world. A dark sea.
Ray: What's the poet?
Nat: ElizabethBarrettBrowning.
Ray: What's time of the day?
Nat: Dark.
Ray: Which is the paint?
Nat: Whistler.
Halle: It's Isabelle.
Isabelle: No, it's Halle. It's truth game, right?
<註一>
伊莉莎白·巴雷特·勃朗寧(ElizabethBarrettBrowning,1806—1861)——英國十九世紀維多利亞王朝時代著名女詩人,也是著名詩人羅伯特·勃朗寧(RobertBrowning,1812—1889)之妻。著有《葡萄牙十四行組詩》及多種詩選。http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010175132
<註二>
惠斯勒(James A.McNeill Whistler, 1834-1903)——即一張畫畫什麼到是次要的,而要怎樣畫卻是主的了。http://www.civilwind.com/big5/ruiyun/ry000409.htm
Paragraph 2
Halle: Come on. It's alright.
Marina: How can i be mother when i am such a terribe sick preson?
Halle: It's one of the qualification, isn't it?
Marina: I am so disgusting. i am sorry.
Halle: That's alright.
Marina: He suffocated me.(令我窒息。) I can't bear that he touch me. I am so empty.
Halle: Come on. Look at you go. Everything you go is well. Succeessful career, lovely really a marriage and reaching a baby. Come on.
Marina: No,I have nothing. I don't have dignity, soul, and beliefs. I have never read fucking <Peace>. You can go to New York and left me with a kid and him. There is no point of anything.
Halle: Stop it.
Marina: No, please please don't go. Please...
Halle: Stop it. Stop it. We got to stop this.
Marina: What do you mean?
Marina: I don't know. I don't want we are sitting more. I mean it is not your fault. I let you do and I blam you, but I don't like who I am with you. You strangulate(strangle勒殺、窒息) me. We are like... suffocated ecah other. All the time I with you I feel ugly and (go back to)14(years old) and desperate(hopeless), depressive(壓抑的) and not good enough, and unsucessful, and jealous and stock(陳腐的).
Marina: I can change.
Halle: No. get off. No, just please get off.(放手吧!)
Marina: I will commit meself if you go.
Halle: No, you won't.
Marina: Yes, I will. It's no me without you.
Halle: It has... We are getting to divorce. I am sorry. I'm sorry.You have Lion, and will be fine.
Lion: Come on.
Nat: Halle, wait. Where are you going?
Hally: I don't know.
Nat: May i come with you?
An unsentimental yet moving examination of how best friends can be their own worst enemies.情深難捨,最好的 朋友 ,卻是傷害最深的人
全站熱搜